×
Mikraot Gedolot Tutorial
גמרא
פירוש
הערותNotes
E/ע
גמרא בבא מציעא ל״ה:גמרא
;?!
אָ
אַגְבְּיֵהּ אִיהוּ בְּחוֹבוֹ, פְּלִיגִי בַהּ רַב אֲחָא וְרַבִּינָא, חַד אָמַר: הָדְרָה, וְחַד אָמַר: אלָא הָדְרָה. מַאן דְּאָמַר ״לָא הָדְרָה״ סָבַר: הַאי זְבִינֵי מְעַלְּיָא הִיא, דְּהָא מִדַּעְתָּא דְּנַפְשֵׁיהּ אַגְבְּיֵהּ; וּמַאן דְּאָמַר ״הָדְרָה״ סָבַר: לָא זְבִינֵי מְעַלְּיָא הוּא, וְהַאי דְּאַגְבְּיֵהּ מִדַּעְתֵּיהּ וְלָא אֲתָא לְדִינָא, מֵחֲמַת כִּיסּוּפָא הוּא דְּאַגְבְּיֵהּ. וּמֵאֵימָת אָכֵיל פֵּירֵי? רַבָּה אָמַר: מִכִּי מָטְיָא אַדְרַכְתָּא לִידֵיהּ. אַבַּיֵי אָמַר: עֵדָיו בַּחֲתוּמָיו זָכִין לוֹ. רָבָא אָמַר: במִכִּי שְׁלִימוּ יֹמֵי אַכְרַזְתָּא.: מתני׳מַתְנִיתִין: הַשּׂוֹכֵר פָּרָה מֵחֲבֵירוֹ וְהִשְׁאִילָהּ לְאַחֵר וּמֵתָה כְּדַרְכָּהּ, יִשָּׁבַע הַשּׂוֹכֵר שֶׁמֵּתָה כְּדַרְכָּהּ, וְהַשּׁוֹאֵל יְשַׁלֵּם לַשּׂוֹכֵר. א״ראָמַר רִבִּי יוֹסֵי: גכֵּיצַד הַלָּה עוֹשֶׂה סְחוֹרָה בְּפָרָתוֹ שֶׁל חֲבֵירוֹ! אֵלָּא תַּחְזוֹר פָּרָה לַבְּעָלִים.: גמ׳גְּמָרָא: א״לאֲמַר לֵיהּ רַב אִידִי בַּר אַבִּין לְאַבַּיֵי: מִכְּדִי, שׂוֹכֵר בְּמַאי קָנֵי לְהַאי פָּרָה? בַּשְּׁבוּעָה, וְנֵימָא לֵיהּ מַשְׂכִּיר לַשּׂוֹכֵר: ״דַּל אַנְתְּ וְדַל שְׁבוּעָתָךְ, וַאֲנָא מִשְׁתַּעֵינָא דִינָא בַּהֲדֵי שׁוֹאֵל!⁠״ א״לאֲמַר לֵיהּ: מִי סָבְרַתְּ שׂוֹכֵר בַּשְּׁבוּעָה הוּא דְּקָא קָנֵי לַהּ? מִשָּׁעַת מִיתָה הוּא דְּקָנֵי, וּשְׁבוּעָה, כְּדֵי לְהָפִיס דַּעְתּוֹ שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת. א״ראֲמַר רִבִּי זֵירָא: פְּעָמִים שֶׁהַבְּעָלִים מְשַׁלְּמִין כַּמָּה פָּרוֹת לַשּׂוֹכֵר. הֵיכִי דָּמֵי? אַגְרַהּ מִינֵּיהּ מֵאָה יוֹמֵי, וַהֲדַר שַׁיְילַהּ מִינֵּיהּ תִּשְׁעִין יוֹמֵי; הֲדַר אַגְרַהּ מִינֵּיהּ תְּמָנַן יוֹמֵי, וַהֲדַר שַׁיְילַהּ מִינֵּיהּ שִׁבְעִין יוֹמֵי, וּמֵתָה בְּתוֹךְ יְמֵי שְׁאֵלָתָהּ, דְּאַכָּל שְׁאֵלָה וּשְׁאֵלָה מִיחַיַּיב חֲדָא פָּרָה. א״לאֲמַר לֵיהּ רַב אֲחָא מִדִּיפְתֵּי לְרַבִּינָא: מִכְּדִי חֲדָא פָּרָה הִיא, עַיְילַהּ וְאַפְּקַהּ, אַפְּקַהּ מִשְּׂכִירוּת וְעַיְילַהּ לִשְׁאֵילָה, אַפְּקַהּ מִשְּׁאֵילָה וְעַיְילַהּ לִשְׂכִירוּת. א״לאֲמַר לֵיהּ: וּמִי אִיתָא לַפָּרָה בְּעֵינָא דְּנֵימָא לֵיהּ הָכִי! מָר בַּר רַב אָשֵׁי אָמַר: אֵין לוֹ עֲלֵיהֶן אֵלָּא שְׁתֵּי פָּרוֹת, חֲדָא דִּשְׁאֵלָה וַחֲדָא דִּשְׂכִירוּת. שׁוּם שְׁאֵלָה אַחַת הִיא וְשׁוּם שְׂכִירוּת אַחַת הִיא: דִּשְׁאֵלָה, קָנֵי לְגַמְרֵי, דִּשְׂכִירוּת, עָבֵד בַּהּ יֹמֵי שְׂכִירוּתֵיהּ וּמַיהְדַּר לֵיהּ לְמָרַהּ. אֲמַר ר׳רִבִּי יִרְמְיָה: פְּעָמִים שֶׁשְּׁנֵיהֶם בְּחַטָּאת,מהדורת על־התורה (כל הזכויות שמורות)
כולל ניקוד ופיסוק בפרקים מובחרים באדיבות הרב דן בארי, וניקוד בשאר מסכתות באדיבות דיקטה - המרכז הישראלי לניתוח טקסטים (CC BY-NC)
E/ע
הערותNotes
אגביה איהו [הגבה, נתן הוא] הלוה בעצמו את הקרקע בעבור חובו בלא שבית דין הכריח אותו, ואחר כך רוצה לשלם את חובו ולקבל את הקרקע, פליגי [נחלקו] בה, בשאלה זו, רב אחא ורבינא. חד [אחד] מהם אמר: הדרה [חוזרת] הקרקע אם ירצה לשלם כסף, וחד [ואחד] מהם אמר: לא הדרה [אינה חוזרת]. ומסבירים: מאן [מי] שאמר לא הדרה [שאינה חוזרת] סבר: האי זביני מעליא [זו, מכירה מעולה, גמורה] היא, דהא מדעתא דנפשיה אגביה [שהרי מדעת עצמו הגבה אותו] ולא הכריחוהו, ולכן אינו יכול לחזור בו. ומאן [מי] שאמר הדרה [שחוזרת] סבר: לא זביני מעליא הוא [אין זו מכירה מעולה, גמורה], והאי דאגביה מדעתיה [וזה שהגבה מדעתו] ולא אתא לדינא [בא לבית דין] שיכריחו אותו — מחמת כיסופא [בושה] הוא דאגביה [שהגבה אותו], שלא רצה להתבזות בבית דין. ועוד בענין קרקעות שמקבל אדם בשומה עבור חובו, שואלים: ומאימת אכיל פירי [מאימתי אוכל את פירות קרקע זו]? רבה אמר: מכי מטיא [מכאשר הגיע] שטר אדרכתא לידיה [לידו], שבשטר זה כתוב שיכול לקחת לתשלום חובו מנכסי הלווה בכל מקום שהם. אביי אמר: אינו צריך להמתין עד שיבוא לידו, אלא עדיו בחתומיו זכין לו, שמזמן שנחתם שטר זה בבית דין, מיד נעשה כל מה שתפס להיות כשלו לגמרי. רבא אמר: לא כך, אלא רק מכי שלימו ימי אכרזתא, שגם אחרי שהגיעה האדרכתא לידו ותופס קרקע של הלווה צריך להמתין בקנין ממש עד שיגמרו ימי ההכרזה, שבזה מוכרים מכירה פומבית קרקע זו לתשלום החוב, ורק אז נעשית קרקע זו שלו ממש. א משנה השוכר פרה מחבירו והשאילה השוכר לאחר, ומתה הפרה כדרכה בידי השואל, כיון שהשוכר אינו חייב לשלם אם אירע לבהמה אונס או מוות ישבע השוכר למשכיר שמתה הפרה כדרכה, ואילו השואל ישלם לשוכר דמי פרה, שהרי שאל ממנו פרה, והשואל חייב גם באונסין ומיתה. אמר ר׳ יוסי: כיצד הלה, השוכר, עושה סחורה בפרתו של חבירו ומרויח ממנה? אלא תחזור פרה לבעלים, שהשוכר לא ישבע כלל, והשואל יחזיר פרה אחרת ליד הבעלים הראשונים. ב גמרא אמר לו רב אידי בר אבין לאביי: מכדי [הרי], שוכר במאי קני להאי פרה [במה קונה את הפרה הזו] שתיחשב כאילו היתה שלו, עד כדי שהשואל ממנו יתחייב להחזיר לו פרה אחרת תמורתה — בשבועה, שנשבע למשכיר שהפרה מתה כדרכה. ואולם כיון שהדבר תלוי בשבועה זו, ונימא ליה [ושיאמר לו] המשכיר לשוכר: דל אנת ודל [הוצא את עצמך והוצא] את שבועתך, ואינני רוצה לעסוק אתך כלל בדין זה, ואנא משתעינא דינא בהדי [אני אעסוק בדין עם] השואל ואקבל בחזרה את הפרה. אמר ליה אביי: מי סברת [האם סבור אתה] כי השוכר על ידי השבועה הוא דקא קני לה [שקונה אותה] להיות כשלו? לא כן, משעת מיתה של הפרה הוא דקני [שקנה אותה], שמשעה שמתה הפרה בידי השואל יש לו זכות לקבל פרה אחרת תמורתה. ושבועה זו שנשבע השוכר למשכיר אינה מעיקר הדין, אלא כדי להפיס (לפייס, להניח) דעתו של בעל הבית, שלא יחשוד את השוכר ברשלנות והזנחה. וכיון שכך, אין לבעל הפרה הראשון בעצם כל מקום למשא ומתן עם השואל, ואינו יכול לקבל את הפרה תמורת ויתור על השבועה. ג אמר ר׳ זירא: לפי שיטת המשנה פעמים אפשר שיקרה שהבעלים הם משלמין כמה פרות לשוכר. היכי דמי [כיצד היה דבר כזה], — כגון: אגרה מיניה [שכר השוכר ממנו] את הפרה למאה יומי [יום], והדר שיילה מיניה תשעין יומי [וחזר בעל הפרה ושאל אותה, את הפרה, ממנו מן השוכר לתשעים יום], הדר אגרה מיניה תמנן יומי [חזר השוכר ושכר אותה שנית ממנו, מבעליה, לשמונים יום] והדר שיילה מיניה שבעין יומי [וחזר בעל הפרה ושאל מן השוכר אותה לשבעים יום] ומתה הפרה בתוך ימי שאלתה, דאכל [שעל כל] שאלה ושאלה מיחייב חדא פרה [הוא חייב פרה אחת], שהרי מצד ההלכה כאילו שאל ממנו שתי פרות לחוד, ולכן צריך להחזיר לו שתי פרות. אמר ליה רב אחא מדיפתי לרבינא על שיטה זו: מכדי חדא פרה [הלא פרה אחת] היא, ולא פרות אחדות, עיילה ואפקה [הכניסה והוציאה] בצורות משפטיות שונות, אפקה [הוציאה] משכירות ועיילה [והכניסה] למעמד של שאילה, אפקה [הוציאה] ממעמד של שאילה ועיילה [והכניסה] למעמד של שכירות, וכיצד אם כן משלם לו שתי פרות עבור פרה אחת? אמר לו: ומי איתא [והאם קיימת] הפרה בעינא [בעינה] דנימא ליה הכי הוא יכול לומר לו כך]: הרי לך פרתך? שכיון שאיננו יכול להחזיר לו אותה פרה עצמה, אלא חייב להחזיר לו עבור התחייבות שנתחייב לו, הרי מבחינת התחייבויות — שתי פרות יש כאן, ולא אחת. מר בר רב אשי אמר כעין דברי ר׳ זירא אבל באופן קיצוני פחות: אין לו עליהן אלא שתי פרות, כלומר, השוכר הזה מקבל מן הבעלים שתי פרות, חדא [אחת] של השאלה וחדא [ואחת] של השכירות, כי שום [שם] שאלה אחת היא. ואין לומר שיש כאן שתי פרות שאולות ונפרדות, אלא פרה אחת שאולה, ושום [ושם] שכירות אחת היא. ואז, את הפרה של השאלה קני [קונה] לעצמו לגמרי וזו של שכירות — עבד בה ימי שכירותיה [שכירותו] כמה שנשאר לו להשלים את הימים ששכר אותה ומיהדר ליה למרה [ומחזיר אותה לבעליה]. ד לגבי צד אחר במצבים שנוצרו במשנה זו, אמר ר׳ ירמיה: אם מתברר שהשוכר והשואל נשבעו לשקר, וחייבים להביא קרבן חטאת על שבועת שקר, הרי פעמים ששניהם חייבים בחטאת,מהדורת ויליאם דוידסון של תלמוד קורן נאה, עם ביאורו של הרב עדין שטיינזלץ אבן-ישראל (CC-BY-NC 4.0)
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Gemara
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144